Kursus/Pelatihan Bahasa Jepang

1) Kelas Bahasa Jepang Umum

Program kelas yang mempelajari secara detail dan lengkap mengenai teknis penggunaan Bahasa Jepang dengan baik dari segala aspek. Fokus dari program kelas ini adalah mengajarkan cara penggunaan yang baku dan sesuai dengan kaidah bahasa Jepang itu sendiri.
Ditujukan dan disarankan untuk :
- Murid yang ingin menguasai teknis pemakaian/penggunaan bahasa Jepang secara detail dan sistematis
- Murid yang ingin persiapan untuk mengambil tes JLPT
- Murid yang berencana/sudah memutuskan ingin berangkat untuk studi atau bekerja di Negara Jepang

2) Kelas Kaiwa ( Percakapan )

Kelas / program yang hanya benar-benar fokus pada satu aspek saja, yaitu skill atau kemampuan berbicara. Kelas ini ditujukan untuk murid-murid yang sebelumnya sudah pernah tinggal di Jepang atau sudah pernah belajar bahasa Jepang hingga level tertentu namun sudah tidak ingin lagi belajar dari aspek teknis dan sistematis bahasa nya, dan hanya butuh lawan bicara saja untuk merawat kemampuan bahasa Jepang yang sudah dimiliki agar tidak luntur.
Ditujukan dan disarankan untuk :
- Murid yang sekedar ingin menambah “soft-skill” atau kemampuan serta wawasan bahasa tambahan saja
- Murid yang memang tidak ada niatan untuk studi / bekerja di Jepang, namun menyukai/tertarik dengan bahasa Jepang beserta budayanya
- Murid yang memang sama sekali tidak ada minat dan ketertarikan dengan bahasa Jepang, namun membutuhkan dan ingin bisa menggunakannya untuk keperluan, kebutuhan, dan kepentingan khusus masing-masing murid
- Murid yang hanya mementingkan dan membutuhkan kemampuan berbicara dan mendengarkan saja untuk penggunaan komunikasi praktis. Misalnya, untuk travelling atau berinteraksi ringan dengan orang Jepang

3) Kelas Bahasa Jepang Kasual

Program kelas yang hanya mempelajari bahasa Jepang secara general saja tidak mendetail. Fokus dari program kelas ini tidak pada aspek teknis atau sistematis bahasanya, tapi lebih mengajarkan cara penggunaan bahasa jepang secara praktis dan penggunaan sehari-hari saja secara umum.
Ditujukan dan disarankan untuk :
- Murid yang sekedar ingin menambah “soft-skill” atau kemampuan serta wawasan bahasa tambahan saja
- Murid yang memang tidak ada niatan untuk studi / bekerja di Jepang, namun menyukai/tertarik dengan bahasa Jepang beserta budayanya
- Murid yang memang sama sekali tidak ada minat dan ketertarikan dengan bahasa Jepang, namun membutuhkan dan ingin bisa menggunakannya untuk keperluan, kebutuhan, dan kepentingan khusus masing-masing murid
- Murid yang hanya mementingkan dan membutuhkan kemampuan berbicara dan mendengarkan saja untuk penggunaan komunikasi praktis. Misalnya, untuk travelling atau berinteraksi ringan dengan orang Jepang

4) Kelas Pelajaran Sekolah

Kelas / program yang khusus menyesuaikan dan mengikuti materi pelajaran bahasa Jepang murid di sekolah. ( Hanya untuk SMA / yang sekolahnya ada mata pelajaran bahasa Jepang )
Ditujukan dan disarankan untuk :
- Murid yang ingin menguasai teknis pemakaian/penggunaan bahasa Jepang secara detail dan sistematis
- Murid yang ingin persiapan untuk mengambil tes JLPT
- Murid yang berencana/sudah memutuskan ingin berangkat untuk studi atau bekerja di Negara Jepang

Penerjemah ( Translator & Interpreter )

1) Translator ( Tulisan )

Jasa terjemahan di atas sebuah media atau berupa tulisan. Fokus dari program ini adalah transfer teks/tulisan baik dari Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia maupun sebaliknya.
Naskah, dokumen, atau tulisan yang akan diterjemahkan bisa dalam bentuk soft copy maupun hard copy.
– Untuk “Soft Copy”, file bisa dikirimkan via E-mail / Whatsapp / LINE
– Untuk “Hard Copy”, file boleh asli atau foto copy dan bisa diberikan di kantor kami langsung

Format / Standar Halaman :
- Ukuran Kertas : A4
- Line Spacing : 1,5
- Huruf / Font : Times New Roman / Calibri 12

Untuk lama pengerjaan tergantung dari tingkat kesulitan, topik, dan seberapa banyak jumlahnya. Segala bentuk dokumen, naskah, atau tulisan yang diberikan oleh pengguna jasa akan dijamin kerahasiaannya.

2) Interpreter ( Lisan )

Jasa terjemahan yang dilakukan dalam bentuk lisan. Fokus dari program ini adalah mengalihkan bahasa lisan dari Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia maupun sebaliknya secara langsung (oral) dalam waktu yang sama atau “on the spot” saat itu juga.
Pilihan Program Interpreter ( Lisan ) :
1. Sesi per-1 Hari Kerja ( 8 jam )
2. Sesi per-4 Jam
3. Sesi per-1 Jam

Syarat & Ketentuan :
1. Kepastian dan kejelasan waktu serta lokasinya
2. Kejelasan topik dan konteks yang akan diterjemahkan dikarenakan masing-masing penerjemah memiliki spesialisasi yang berbeda
3. Jika tugas penerjemah harus diluar kota Semarang atau diluar negeri, segala akomodasi seperti transportasi, penginapan, dan makan sepenuhnya ditanggung oleh pengguna jasa
4. Penggunaan jasa Interpreter ini tidak bisa mendadak seketika saat permintaan diajukan. Permintaan jasa paling tidak selambat-lambatnya diajukan 1 hari sebelum pelaksanaan
5. Apabila pada hari penugasan atau ditengah-tengah proses interpretasi tiba-tiba sang penerjemah berhalangan, maka uang yang sudah dibayarkan akan dikembalikan 100% ke pengguna jasa
6. Untuk kelebihan waktu / overtime dari sesi waktu yang telah dipilih, setelah waktu dari sesi tersebut habis akan dihitung dengan tarif perjam
Untuk informasi, biaya, dan keterangan lebih lanjut bisa menghubungi kontak kami atau datang berkonsultasi langsung di kantor